词典论坛联络

   英语
术语 包含 time | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
一般ahead of its timeопередивший свою эпоху (IreneBlack)
一般ahead of its timeопередивший своё время (Дмитрий_Р)
一般ahead of the agreed-upon timeраньше положенного срока
一般ahead of the timeпередовой
一般ahead of the timeопередивший свою эпоху
一般ahead of timeраньше времени (Alex Lilo)
一般ahead of timeзаранее (Халеев)
一般ahead of timeзаблаговременно (Халеев)
一般ahead of timeзаблаговременный
一般ahead of one's timeпередовой
一般ahead of one's timeопередивший свою эпоху
一般ahead of timeнаперёд (4uzhoj)
一般ahead of timeпредварительно (MargeWebley)
一般ahead of timeпреждевременный
一般ahead of timeраньше срока
一般all-time favoriteсамый любимый (mikhailbushin)
一般an all-time box office favouriteфильм, неизменно пользующийся кассовым успехом
一般appropriate timeсоответствующее время (Кунделев)
一般appropriate timeподходящее время (Кунделев)
一般are you going to stay here for a long time?вы здесь долго останетесь?
一般Atlantic Standard Timeстандартное атлантическое время
一般autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
一般average response timeсреднее время ожидания (triumfov)
一般bad timeлихолетье (Супру)
一般balancing the timeраспределение времени (Lialia03)
一般bar timeобычай настройки часов в баре (на 15 мин. вперёд; it's common practice to set a bar clock 15 minutes ahead Val_Ships)
一般bathe oneself for a certain timeпромываться
一般bear the test of timeвыдержать испытание временем
一般become a full-time artistпосвятить всё своё время искусству (не беспокоясь о доходах ART Vancouver)
一般become more relevant over timeсо временем стать более обоснованным (Alex_Odeychuk)
一般become more relevant over timeсо временем стать более точным (Alex_Odeychuk)
一般Best Time Availableинструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое время
一般breach of a time limitнарушение срока (Secondly, on the assumption that there had been a breach of the time limit, the Privy Council held that the deputy commissioner had not been deprived of his ... Alexander Demidov)
一般breach of time limits for paymentsнарушение сроков оплаты (Breach of time limits for payments (on a sliding scale set out in Article 4 of Commission Regulation 296/96). ... Alexander Demidov)
一般break from time to time.нарушать время от времени (Kireger54781)
一般break into quick timeускорить шаг
一般break into quick timeперейти на ускоренный шаг
一般break into someone's timeотнять у кого-либо время
一般break the fixed time limitнарушить установленный регламент выступлений
一般buy one a little more timeвыиграть ещё немного времени (NumiTorum)
一般buy a TV set on timeкупить в кредит телевизор
一般buy some more timeвыгадать немного больше времени (just_green)
一般buy one some timeвыиграть немного времени (4uzhoj)
一般buy timeвыжидать (VLZ_58)
Игорь Мигbuy timeполучать передышку
Игорь Мигbuy timeдавать передышку
一般buy timeканителить
一般buy some timeвыиграть время (Alex_Odeychuk)
一般calculation of time periodsисчисление сроков (I. Havkin)
一般calendar time in serviceкалендарная продолжительность эксплуатации (The term "time in service" is clearly defined (CAO part 100.5.0; AAC article 198-2 refers) and is reasonably well understood. To reiterate, aircraft time in service is the "time from the moment the aircraft leaves the ground on a flight until it touches the ground just prior to the end of that flight". It is normally measured in hours. Total time in service is the cumulative time so recorded. "Calendar time in service" is intended to mean the total elapsed time since the aircraft, or component, first entered service. For an aircraft, this would normally mean time since manufacture; for a component it normally means time since the component was first installed on an aircraft. It does not include prior storage time. This calendar time then runs continuously, without interruption for, for example, periods when the aircraft (or component) is temporarily removed from service. Alexander Demidov)
一般catch the timeзастать время (As a little boy, he had still caught that time when the name he bore was applied to a host of different things. (Doctor Zhivago, translated by Max Hayward and Manya Harat) VLZ_58)
一般catch time by the forelockдействовать немедленно
一般catch time by the forelockиспользовать благоприятный момент
一般catch time by the forelockвоспользоваться случаем
Gruzovikchamp one's lips from time to timeпочавкивать
一般choose the right time forвыбрать момент
一般cinema time-lapseпокадровый
一般clock the best timeпоказать лучшее время
一般clock the fastest timeпоказать лучшее время (Anglophile)
一般clock the timeзамерить время (4uzhoj)
一般clocks tell the timeчасы показывают время
一般command response timeвремя прохождения команды (Alexander Demidov)
一般compliance with the time requirementsсоблюдение сроков (4uzhoj)
一般contradictory timeпротиворечивое время (Sergei Aprelikov)
一般convert a plant to peace-time productionпереводить завод на выпуск мирной продукций
一般convert a plant to peace-time productionперевести завод на выпуск мирной продукций
一般coo, is that really the time?неужели уже так поздно?
一般countdown timeвремя обратного счета (при запуске ракеты и т. п.)
一般counter timeтанцевальное па, приходящееся на слабую часть такта
一般counter timeотступление от такта
一般critical timeмаксимально допустимый / возможный срок
一般critical timeмаксимальный срок (Vadim Rouminsky)
一般critical timeпредельный срок (Vadim Rouminsky)
一般critical timeпереломный момент (напр, we are at a critical time in our country's history Olga Okuneva)
一般cut-off timeвремя окончания (rechnik)
一般dead on timeпунктуальный (Irina Sorochinskaya)
一般dead on timeточно вовремя (Drozdova)
一般dead timeпростой (на работе – time in which someone or something is inactive or unable to act productively. NOED Alexander Demidov)
一般demulsification timeвремя деэмульсации (Dude67)
一般derivatives for time fieldпроизводные полей времён
一般dinner-timeобед
一般dinner timeобеденный час
一般dinner-timeобеденный перерыв
一般dinner timeобеденный перерыв
一般dinner-timeобеденный час
一般double summer timeстандартное время, передвинутое на два часа
一般double timeдвижение беглым шагом
一般double timeдвойная оплата за сверхурочную работу
一般double timeдвойная плата за сверхурочную работу
一般dream away one's timeтратить своё время и т.д. в пустых мечтах (hours and hours, one's life, etc.)
一般dream away one's timeтратить своё время и т.д. впустую (hours and hours, one's life, etc.)
一般dream for a certain timeпромечтать
一般drink from time to timeпопивать
一般due to the passage of timeс течением времени (lop20)
一般ensure you have plenty of timeзапаситесь достаточным количеством времени (sankozh)
一般exceptional period of timeособый период времени (Johnny Bravo)
一般exceptional timeособый период времени (Johnny Bravo)
一般expensive of timeтребующий слишком много времени
一般extended daylight saving timeрасширенный период летнего времени (В США между вторым воскресеньем марта и первым воскресеньем апреля, а также между последним воскресеньем октября и первым воскресеньем ноября vlad-and-slav)
一般feast at a time of plagueпир во время чумы (перен.: предлог "at" и артикль "a" указывают на переносное значение фразы: не конкретная эпидемия чумы, а образное выражение Рина Грант)
一般feast in time of plagueпир во время чумы (rechnik)
一般financial and time scheduleфинансово-календарный план (WiseSnake)
一般first, last and all the timeраз и навсегда
一般first last and all the timeраз и навсегда
一般first piece timeнорма времени для головного образца изделия (орг. пр.)
一般first piece timeнорма для первого образца (изделия; орг. пр.)
一般first piece timeнорма времени для первого образца изделия (орг. пр.)
一般first piece timeнорма для головного образца (изделия; орг. пр.)
一般first time1-й раз
一般first-time adoptionпервое применение (IFRS 1 – First-time Adoption of International Financial Reporting Standards Alexander Demidov)
一般first-time buyerчеловек, впервые покупающий недвижимость (k8)
一般first-time buyerпокупатель-новичок (dmsea)
一般first-time employeeработник, принятый на работу впервые (Alexander Demidov)
一般first-time employeeработник, поступающий на работу впервые (Alexander Demidov)
一般first-time lawyerадвокат-новичок (Taras)
一般first-time-motherпервородящая (существительное Abysslooker)
一般first-time-motherрожающая впервые (первородка tavost)
一般first time offenderчеловек, нарушивший закон первый раз
一般first time offenderправонарушитель по первому разу
一般first-time-right rateдоля изначально правильных решений (Georgy Moiseenko)
一般first-time start-upпервичное включение (оборудования и т.п. Alexander Demidov)
一般five-timeпятикратный (Anglophile)
一般five-eight timeразмер на пять восьмых
一般five-four timeразмер на пять четвертей
一般fool away one's timeпопусту тратить время
一般fool away timeбесцельно тратить время
一般fool away one's timeдурью маяться (Anglophile)
一般fool one's time the entire afternoon, one's health, etc. awayзря тратить время (и т.д.)
一般fool one's time the entire afternoon, one's health, etc. awayзря растрачивать время (и т.д.)
一般four-timeчетырёхкратный (Anglophile)
一般four timesв четыре раза больше
一般four timesвчетверо
一般four-four timeчетырёхдольный размер
Gruzovikit is/it was funny and tragic at the same timeи смех и грех
Gruzovikit is/it was funny and tragic at the same timeсмех и грех
Gruzovikit is/it was funny and tragic at the same timeсмех и горе
Gruzovikit is/it was funny and tragic at the same timeи смех и горе
一般gained timeнагон
一般grace timeфора (We still have two hours' grace time – У нас есть два часа форы Рина Грант)
一般grace timeотсрочка (he asked for two days' grace time – он попросил отсрочку на два дня Рина Грант)
一般had a hard time finding youя вас еле-еле нашёл
Игорь Мигhad a tough timeстолкнулся с большими проблемами
Игорь Мигhad a tough timeпришлось нелегко
一般had not felt it much at the timeне много в этом смыслил (Interex)
一般have a high timeхорошо отдохнуть
一般have a high timeвсего хорошего!
一般have / do two jobs at a time, combine jobsработающий по совместительству (kanareika)
一般have little timeслишком малый срок для (sever_korrespondent)
一般have no time for oneнечего делать с кем-нибудь (I have no time for Nikolay now. Теперь мне нечего делать с Николаем. Interex)
一般have spent a fair amount of timeпровести достаточно много времени (Alex_Odeychuk)
一般have the time of one's lifeотлично провести время (Interex)
一般have the time of lifeотлично провести время (ad_notam)
一般have time of my lifeпрекрасно проводить время (Коромысло)
一般have time of my lifeлучшее время в жизни (Коромысло)
一般have you got the time?сколько времени (the right time george serebryakov)
一般have you on your feet in no timeБыстро встать на ноги (выздороветь)
一般it is high timeсамое время (что-то сделать)
一般hinder one's timeотнимать время у (кого-л.)
一般if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off workесли женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus)
一般if I can spare any timeесли я могу располагать несколькими минутами времени
一般if I had my time over againесли бы можно было прожить жизнь сначала
一般if I had my time over againесли бы можно было прожить жизнь заново
一般if it were not for the storm, the ship would have come in timeесли бы не шторм, судно прибыло бы вовремя
一般if only he comes in time!только бы он пришёл вовремя!
一般if there is time pressureесли вы ограничены во времени / если вас поджимает время (Nyufi)
一般if there was ever a timeесли и существует подходящий момент (Lidka16)
一般if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
一般if time permitsесли время позволяет (Anuta2310)
一般if we are to come in time, we must start at onceесли мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться
一般if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
一般if we take a taxi we shall save timeмы выиграем время, если возьмём такси
一般if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
一般if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
一般if you try to learn too many things at the same time, you may get confusedесли вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове
一般if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no timeесли нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени
一般if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её
一般if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её
一般if you want to slip away now is the timeесли ты хочешь уйти незаметно, теперь самое время
一般if you're not on time tomorrow, you will be dismissedесли вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас
一般if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой
一般if you've got the timeесли у тебя есть время (Viola4482)
一般Indian Standart Timeвремя в Индии: +5 часов 30 минут
一般invest their timeрационально использовать своё время (infoq.com Alex_Odeychuk)
一般jail timeтюремное заключение (TranslationHelp)
一般jail timeсрок в тюрьме (sissoko)
一般Jane was always out for a good timeДжейн всегда хотела хорошо проводить время
一般keep a sharp eye on someone all the timeне спускать глаз с кого-либо ни на секунду (linton)
一般keep good timeверно показывать время
一般keep the fast for a certain timeпропоститься
一般keep timeсоблюдать
一般keep timeиграть ритмично
一般keep timeхорошо идти (о часах)
一般keep timeидти верно (о часах; тж. to keep good time)
一般keep track of timeвести счёт времени (4uzhoj)
一般lack of leisure timeнедосуг (ABelonogov)
一般lack of timeнедосуг
一般last time I trusted youя тебе верил, а ты ... (требует трансформации: Last time I trusted you, you fucked me over. 4uzhoj)
一般let me know ahead of time when you're arrivingдайте мне знать заранее, когда вы приедете
一般let's do that some other timeдавайте сделаем это как-нибудь в другой раз
一般let's rush it through to earn time for pleasureдавайте быстренько это сделаем и будем отдыхать
一般let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
一般let's talk more another timeдавайте продолжим разговор в другой раз
一般live in poverty for a certain period of timeпробедствовать
一般live on borrowed timeзажиться на этом свете (PanKotskiy)
一般live on borrowed timeперехаживать (все ещё быть в живых, несмотря на предсказания медиков о скорой смерти)
一般loiter away timeдаром терять время
一般long lead timeдлительный срок изготовления (Alexander Demidov)
一般long lead timeдолговременный (olik-sun)
Игорь Мигlong-timeмногоопытный
Игорь Мигlong-timeзакоренелый
一般long-timeбессменный (Oxford Dictionary: (especially of a person) having had a specified role or identity for a long time. Boris Gorelik)
一般long timeдавнишний
一般long-timeстарый (Andrew052)
一般long-timeдавний (ART Vancouver)
一般long-time forecastдолгосрочный прогноз
一般long-time friendдавний друг (Alexander Demidov)
一般long-time opponentдавний противник (of ART Vancouver)
一般make demands on timeпосягать на smb's время
一般make good timeбыстро пройти какое-либо расстояние
一般make good timeбыстро проехать какое-либо расстояние
一般make timeнаверстать потерянное время
一般make-you-mind-up timeпора решать (UK_retailer)
一般many demands on one's timeиметь очень много обязанностей
一般many demands on one's timeиметь очень много дел
一般many-time championнеоднократный чемпион (Неоднократный чемпион (бывший несколько раз чемпионом). Explanatory Missildine, Fred. Score Better at Skeet (New York: Winchester Press, 1972). A classic by the many-time champion and longtime pro at Sea Island resort ... Alexander Demidov)
一般many's the time I've heard that songчасто слыхивал я эту песню
一般mean timeмежду тем
一般missed time limitпропущенный срок (Alexander Demidov)
一般mistake the timeспутать время
一般mistake the timeошибаться в отношении времени
一般mists of timeмгла веков (the mists of time/history/ phrase: a period of time so long ago that people cannot remember it. The programme looks through the mists of time to examine the lives of our earliest ancestors. lost in the mists of time: The origins of the organization are lost in the mists of time. MED Alexander Demidov)
一般nap timeмёртвый час (Charikova)
一般nap timeтихий час (Charikova)
一般once upon a timeдавно
一般once upon a timeпрежде
一般once upon a timeоднажды
一般once upon a timeдавным-давно
一般once upon a time there lived a kingдавным-давно жил-был король
一般once upon a time, whenдавным-давно, когда (Alex_Odeychuk)
一般out of timeзапоздавший
一般out of one's timeвышедший из несовершеннолетнего возраста
一般out of timeнеритмично
一般out of timeнеритмичный
一般out of timeслишком поздно
一般out of timeпоздно
一般outside of the agreed timeв несогласованное время (Alexander Demidov)
一般overtaking travel-time curveнагоняющий годограф
一般in past timeв прежнее время
一般pay smb. by the timeплатить кому-л. в зависимости от затраченного времени (by the year, by the hour, etc., и т.д.)
一般pay part down and part on timeкупить в рассрочку, оплатив часть стоимости наличными
一般pay time and a halfоплачивать работу в полуторном размере ставки
一般payment due over timeповремённый платёж (Lavrov)
Gruzovikpersist in for some timeпоупрямиться
一般persist for some timeпоупрямиться
一般plant a ticking time bombзаложить бомбу замедленного действия (okh_m)
一般play away one's timeпромотать время (the summer, one's youth, etc., и т.д.)
一般play away one's timeрастратить напрасно время (the summer, one's youth, etc., и т.д.)
一般play for timeстараться оттянуть время
一般play for timeзаговаривать зубы (с целью протянуть время: "I know what you mean," I said, playing for time – "Как я тебя понимаю," – начал я заговаривать ему зубы Рина Грант)
一般play for timeтянуть время
一般play out time sportстараться добиться ничьей
一般play out time sportстремиться к ничьей
一般play out time sportзатягивать время
一般play timeвремя воспроизведения (Taras)
一般play timeвсякое свободное от занятий время (в школах)
一般play timeвремя проигрывания (Taras)
一般Plum was in advance of the geological speculation of his timeПлам был впереди геологических теорий своего времени
Gruzovikpractice witchcraft for a timeпоколдовать
一般reaping timeстрадная пора (Супру)
一般reduce considerably the time-lag between decision and implementationсущественно сократить разрыв между принятием решения и его реализацией
一般regulate one's timeРаспределять своё время (Yan Mazor)
一般remember a single time whenзапомнить момент, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
一般remember for the next timeзарубите себе на носу
一般remember school-time physics tuitionпомнить школьный курс физики
一般request lead timeсрок выполнения запросов (Alexander Demidov)
一般Required duration of full-time university-level programнормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata)
一般Residual Nitrogen Timeвремя по остаточному азоту (дайвинг denghu)
一般resulting travel-time curveсводный годограф
一般right on timeточь-в-точь в назначенное время (Taras)
一般right on timeв точно назначенное время ( The train arrived at the station right on time Taras)
一般right on timeкак из пушки
一般right on timeточно в срок (rechnik)
一般right on timeкак нельзя вовремя (That pina colada was right on time. Val_Ships)
一般right the first timeсразу (zeev)
一般right timeподходящий момент (Kostya Lopunov)
一般right timeнужный момент, верный час, точный момент, точное время (trismegist)
一般rise timeатака
一般run against own record timeпытаться улучшить собственное время (о бегуне)
一般run against timeпробежать в известный срок
一般run for the third timeвыдвигаться на третий срок (bookworm)
一般run on timeходить по расписанию (о траспорте bookworm)
一般run out of timeвыбиться из графика (AgapAnn)
一般run out of timeопоздать (SirReal)
一般run over the intended time slotвыбиваться из графика (Ремедиос_П)
一般run over timeзатянуться (о встрече, собрании Anglophile)
一般run the distance at record timeпройти дистанцию в рекордное время
一般run the distance at record timeпробежать дистанцию в рекордное время
一般run up the stairs three steps at a timeвзбежать на лестницу через три ступеньки
一般run upstairs two at a timeбежать вверх по лестнице через две ступеньки
一般sacrifice one's time to the study of the subjectотдать все своё свободное время на изучение этого предмета (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.)
一般scheduled timeназначенное время (shadow_of_doubt)
一般school occupies all my timeшкола отнимает у меня всё время
一般school pick-up timeвремя подачи школьного автобуса (Aslandado)
一般school timeшкольные годы
一般school-timeгоды учения
一般school-timeшкольные годы
一般school timeклассное время
一般school-timeчасы занятий (в школе)
一般school timeвремя занятий в школе
一般see that he comes in timeпозаботьтесь, чтобы он пришёл во время
一般see that he comes in timeпозаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя
一般see that you are up to timeсмотри не опоздай
一般seedtime timeсев
一般seedtime timeпосевная страда
一般seedtime timeвремя сева
一般set amount of timeопределить срок (Sirenya)
一般she fills up the time between supper and bed with knittingвремя между ужином и сном она посвящает вязанию
一般she is not really interested in gardening, she is just filling in timeсадоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить время
一般SMPTE time codeвременной код СМПТЕ
一般some time afterwardкакое-то время спустя (Alex_Odeychuk)
一般some time agoнекоторое время назад (Alex Krayevsky)
一般some time agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
一般some time agoкакое-то время тому назад (Alex_Odeychuk)
一般some time agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
一般some time laterчерез какое-то время (ART Vancouver)
一般South African Standard TimeЮжноафриканское стандартное время (YuliaG)
一般space timeперемена (в школе Alexander Demidov)
一般space-time division multiple accessмногостанционный доступ с пространственно-временным разделением каналов
一般space-time riftвременной разлом (tania_mouse)
一般spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне пожалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
一般spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне жалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
一般spare timeуделять время (I have to go soon, but I can spare a few minutes; Spare me five minutes. Aspect)
一般spare timeдосужее время
一般spare time activitiesзанятия в свободное время (Andrey Truhachev)
一般spare time activitiesпровождение свободного времени (Andrey Truhachev)
一般spare time away from workурвать время от работы
一般spare time for one's friendsнаходить время для друзей
一般specified period of timeоговорённые сроки (rechnik)
一般specified period of time contractоговорённый период срочного контракта
一般specified storage timeназначенный срок хранения (Alexander Demidov)
一般specified time in serviceназначенный срок службы (MTBF) or mean time to failure MTTF) data, this distribution can be used to determine the probabilities of failure or no failure before a specified time in service. Alexander Demidov)
一般spend a great deal of timeпотратить уйму времени (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver)
一般spend a lot of time in dressingуделять много времени своему туалету
一般spend a lot of time in the libraryпроводить много времени в библиотеке (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc., и т.д.)
一般spend all one's timeдневать и ночевать (Anglophile)
一般spend all one’s timeдневать и ночевать
一般spend all timeдневать и ночевать
一般spend all time playingпроводить всё время за игрой
一般spend all time readingпроводить всё своё время за чтением
一般spend an inordinate amount of timeтратить уйму времени (e.g., ... ensuring that Alex_Odeychuk)
一般spend much time in gardeningтратить на свой сад много времени
一般spend much time on researchтратить много времени на изыскания (nearly twenty years on a project, etc., и т.д.)
一般spend some more timeдолеживаться (in bed, etc)
Gruzovikspend some more time in bed, etcдолежать
Gruzovikspend some more time in bed, etc.долёживать
一般spend some more timeдолежаться (in bed, etc)
一般spend some timeоттрубить (in the capacity of ... Anglophile)
Gruzovikspend some time in chattingпробеседовать
Gruzovikspend some time in talkingпробеседовать
一般spend some time withуделить внимание (someone Sonia)
一般spend timeрасходовать время (Andrey Truhachev)
一般spend timeтратить (на что-либо)
Gruzovikspend time onвозиться
一般spend timeтратить время (Andrey Truhachev)
一般spend time in jailотсидеть в тюрьме (срок: A drunk 34-year-old driver who greeted Quebec police at the door of her home naked should spend up to 60 days in jail, the Crown argued Friday. ART Vancouver)
一般spend time in readingпроводить время за чтением
一般spend time on toiletпроводить время за одеванием
一般spend time on toiletteпроводить время за одеванием
一般spend time over booksпроводить время за книгами (over newspapers, etc., и т.д.)
一般spend time readingпроводить время за чтением
一般spend time stuck in traffic jamsпростаивать в автопробках (SirReal)
一般spend time with sbобщаться с к-либо (woman_in)
一般spend too much time hereпроводить слишком много времени здесь (the winter abroad, etc., и т.д.)
一般spread out over a period of timeразнесённый во времени (triumfov)
一般starting and closing time of the meetingвремя открытия и закрытия собрания (triumfov)
一般stretch out the timeпродлить время
一般stretch the timeтянуть время (gennier)
一般such a long time agoтак давно
一般such incidents conflicts may arise any timeтакие инциденты конфликты могут возникнуть в любое время
一般such people exist in our time as wellтаковые существуют и в наше время
一般such things exist in our time as wellтаковые существуют и в наше время
一般such were the manners of the timeтаковы были обычаи того времени
一般such were the manners of the timeтаковы были нравы того времени
一般summation timeмаксимальное период между отдельными раздражителями, допускающее возможность суммации
一般summation timeмаксимальное время между отдельными раздражителями, допускающее возможность суммации
一般supply timeсрок поставки (Alexander Demidov)
一般supply time framesсроки поставки (Alexander Demidov)
一般swing for a certain timeпрокачивать
一般swing for a certain timeпрокачиваться
一般swing for a certain timeпрокачаться
一般swing for a certain timeпрокачать
Gruzovikswing for a timeпокачать
一般swing for a timeпокачать
Gruzovikswirl for a timeпоклубиться
Gruzoviktap from time to timeпостукивать
一般target delivery timeожидаемый срок поставки (Alexander Demidov)
一般target start timeпредполагаемый срок начала (Alexander Demidov)
一般target time limitрасчётный срок (for Alexander Demidov)
一般technique of beating timeтехника дирижирования
一般thanks for your timeспасибо, что уделили мне время (Deska)
一般thanks for your timeСпасибо за внимание (в уроках английского на радио "Голос Америки" говорят, что это выражение переводится именно так Deska)
Игорь Мигthrough a time of troublesв эпоху турбулентности
Игорь Мигthrough a time of troublesв час огромных испытаний
Игорь Мигthrough a time of troublesв эпоху социальных потрясений
Игорь Мигthrough a time of troublesв лихую годину
Игорь Мигthrough a time of troublesв неспокойное время
一般'tis time to riseпора вставать
一般torment for a certain timeпромучить
一般tough timeнепростое время (Ivan Pisarev)
一般tough timeсложное время (Ivan Pisarev)
一般tough timeтяжелое испытание (Ivan Pisarev)
Игорь Мигtough timeвовсе непростое время
一般tough timeтрудное время (Ivan Pisarev)
一般tough timeтяжелое время (Ivan Pisarev)
Игорь Мигtough timeсложный период
一般transmission timeвремя прохождения (сигнала)
一般tripping timeвремя срабатывания технологической защиты (Alexander Demidov)
一般troubleshooting lead timeсрок устранения неисправности (Alexander Demidov)
一般troubleshooting timeвремя поиска отказов (Alexander Demidov)
一般troublesome timeсмутные времена
一般troublous timesсмутные времена
一般trying timeиспытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev)
一般trying timeвремя испытаний (Ivan Pisarev)
一般two steps at a timeчерез две ступеньки (Anglophile)
一般two timeвести двойную игру
Игорь Мигtwo-time gold medalistдвухкратный чемпион
一般two-time Olympic championдвукратный чемпион Олимпийских игр (bookworm)
一般two-time Olympic championдвукратный олимпийский чемпион (bookworm)
Игорь Мигtwo-time pole vault gold medalistдвухкратный чемпион мира по прыжкам с шестом
一般untouched by timeхорошо сохранившийся (sankozh)
一般upon lapse of timeпо истечении периода времени (eveningbat)
一般use for the first timeобновлять (использовать что-либо впервые)
一般use your time profitablyпроводить время с пользой (SaShA28)
一般valve response timeвремя перестановки крана (Alexander Demidov)
一般walk for a certain timeпроходиться
一般what a long time he's taking!сколько же можно копаться?
一般what a long time he's taking!как долго он копается!
一般what a time!ну и времечко!
一般what a time I had with him!уж как он изводил меня!
一般what a time I had with him!с ним пришлось немало помучиться
一般what a time it took you!долго же вы возились!
一般what a time you have been!как ты долго!
一般what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
一般what can we do to pass the time?как бы нам провести время?
一般what have I done this time?в чём я опять провинился?
一般what is the likeliest time to find him at home?в какое время легче всего застать его дома?
一般what is the time?сколько времени?, который час?
Gruzovikwhat is the time?сколько времени?
一般what is the timeкоторый час
一般what is the time?сколько сейчас времени?
一般what timeв то время, как
一般at what time?в котором часу?
一般what timeв котором часу
一般what timeво сколько
一般what timeв какое время
一般what time are coming?в котором часу вы придёте?
一般what time did they check in?когда они прибыли в гостиницу?
一般what time did you get here?во сколько вы сюда приехали?
一般what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
一般what time do you generally get up?когда ты обычно встаёшь?
一般what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
一般what time do you get up?когда вы встаёте?
一般what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
一般what time do you make it?сколько времени (george serebryakov)
一般what time do you make it?сколько, по-вашему, сейчас времени?
一般what time do you make it?сколько времени на ваших часах?
一般what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
一般what time do you usually rise?когда вы обычно встаёте?
一般what time do you usually rise?в котором часу вы обычно встаёте?
一般what time do you usually wake up?когда вы обычно просыпаетесь?
一般what time does the bus get to Chicago?в котором часу автобус прибывает в Чикаго?
一般what time does the sun rise?в котором часу восходит солнце?
一般what time does the sun rise?когда восходит солнце?
一般what time does the train come in?когда прибывает поезд?
一般what time is it?который час сейчас?
一般what time is it?который час?
一般what time is it?который теперь час?
一般what time is it?сколько времени?
一般what time is it? – It is 9 o'clockкоторый сейчас час? – Девять часов
一般what time is it now?который час сейчас?
一般what time is it now?сколько времени (george serebryakov)
一般what time shall I call you up?когда вас разбудить?
一般what time shall I set the alarm clock for?на сколько поставить будильник?
一般what time should I get lunch?в какое время меня будут кормить обедом?
一般what time would work best for you?в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay)
一般what time you got?сколько на твоих? (Jules: What time you got? Vincent: [looks at his watch] 7:22 in the a.m. 4uzhoj)
一般what's she on about this time?о чём она говорит на этот раз?
一般what's the charge this time?мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом
一般what's the charge this time?в чём их на этот раз обвиняют?
一般what's the time?сколько времени (george serebryakov)
一般what's the time now?сколько сейчас времени?
一般what's your alibi for being late this time?что ты на этот раз придумаешь, чтобы оправдать своё опоздание?
一般when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
一般when exposed for a long time toв результате длительного воздействия (Alexander Demidov)
Игорь Мигwhen the time is rightкогда настанет время
Игорь Мигwhen the time is rightкогда настанет нужный момент
一般will that time suit you?это время вас устроит?
Gruzovikwince from time to timeпоморщиваться
一般winter timeзимнее время (But in Russia's nine time zones, the clocks will move forward one hour to daylight-saving time on March 27 and then stay there next fall while most other countries move their clocks back to winter time. TMT Alexander Demidov)
一般would you like to go out for dinner some time?может когда-то поужинаем вместе?
显示首 500 个短语